Taiwan Fun
Google
 
Web Taiwanfun
COMPASS: +886 (4) 2358-5466

 

-專欄
-餐廳
-夜生活
-茶與咖啡
-購物
-文化休閒
-電影
-台灣旅遊
-台灣資訊
-音樂經
-幽默
-分類廣告
-交友配對
-語言交換
-關於我們
-訂閱雜誌

首頁 >北部台灣 > 台北市 > 夜生活 >
TAIWAN FUN 雜誌
, 2002年9月. VOL. 2 ISSUE 9

台客的舞步

Jeph 著 許凡恩 譯


  前陣子鬧得滿城風雨,還有意外劇情發展的的蘇永康事件炒熱了「台客爽」的名號,事實上,這家原名為TeXound的台北舞廳並沒有中文店名,「台客爽」是舞客為它取的綽號。說來也挺妙,「TeXound」加上「台客爽」,正好等於台灣瑞舞文化的風貌。

  這裡說文解字一下,「TeXound」乃「Tech」和「Sound」的合體,即「科技之音」,也說是掀起世界瑞舞風潮的電子舞曲音樂。而「台客」呢,在台灣俚語中,「台客」大約指的是「擁有一切台灣人特有之惡習及壞品味者」,用台語說,就是很「ㄆㄧㄚ/」的人。

  「台客」在前衛的Techno音樂中「爽」是什麼樣的奇特風景?這個群族在在電子舞廳或瑞舞派對裡並不難認,「台客」通常是穿花襯衫、西裝褲、載墨鏡在音樂中茫然晃動,或一股腦地猛搖頭,或幾個人抱成一圈,如一隻大型水母般在舞池游動,跳得高興了還齊聲高喊「搖咧搖咧搖咧搖!...」。不過自認為打扮、品味和舞步都很上道的舞客們並不喜歡台客,嫌他們太土、太礙眼、太煞風景。但這就是他們享受音樂的方式,從某些方面來說,也沒什麼不好,舞廳本來就是在音樂中解放自己的地方,台客選擇了他們喜歡的享受音樂的方式,就像說,在KTV裡唱歌,有時候你總得忍受某幾位五音不全又愛搶麥克風的朋友,或是喝喜酒的時候,總會有幾個大聲吆喝,拼酒划拳,然後又在廁所吐得稀巴爛、把小便池或洗水盆堵塞住的親友。也因為有了這些不太顧體面的人,我們的娛樂生活才會充滿著台灣節慶式的瘋狂、熱鬧與樂趣。

  話說回來,其實「台客」在TeXound裡「爽」是一兩年前的事了,從前年起,台北的電音舞廳越開越多,不過的音樂品味區分出不同的客群,台客們大部份轉往其他播放香港式電子舞曲(如鄭秀文、陳慧琳)的舞廳。

  投稿佈告欄
© COMPASS GROUP/康百視雜誌社, 2000-2014 site by GCT Taiwan - Search Engine Optimization